Warning: Declaration of thesis_comment::start_lvl(&$output, $depth, $args) should be compatible with Walker::start_lvl(&$output, $depth = 0, $args = Array) in /home/shirlsch/public_html/wp-content/themes/thesis_185/lib/classes/comments.php on line 0

Warning: Declaration of thesis_comment::end_lvl(&$output, $depth, $args) should be compatible with Walker::end_lvl(&$output, $depth = 0, $args = Array) in /home/shirlsch/public_html/wp-content/themes/thesis_185/lib/classes/comments.php on line 0

Warning: Declaration of thesis_comment::start_el(&$output, $comment, $depth, $args) should be compatible with Walker::start_el(&$output, $object, $depth = 0, $args = Array, $current_object_id = 0) in /home/shirlsch/public_html/wp-content/themes/thesis_185/lib/classes/comments.php on line 0

Warning: Declaration of thesis_comment::end_el(&$output, $comment, $depth, $args) should be compatible with Walker::end_el(&$output, $object, $depth = 0, $args = Array) in /home/shirlsch/public_html/wp-content/themes/thesis_185/lib/classes/comments.php on line 0
《挪威的森林》 短评及导演问答摘要 - 自助旅行/美食博客,海外生活 Shirls 四海为家

TIFF 戏里戏外 – 《挪威的森林》 短评及导演问答摘要

by shirls on September 29, 2010 · 7 comments in 矮子看戏

Norwegian Wood film by Tran Anh Hung at TIFF 2010

多伦多国际电影节 (简称TIFF) 已落幕了一周有多。今年,我只看了四部电影,比起往年的十多部,真是少之又少。从马澳回来时,已来不及买套票,失去了优先选票权。买的票多是文艺片或小片。大片就快上映了,不急。好在是,看的四部中,有三部电影的导演都在场,戏后与观众有问答。(这是我喜欢多伦多电影节的最大原因! 🙂 )

以下是《挪威的森林》的短评,与导演问答的摘要和一些有趣的观察  。

挪威的森林 (Norwegian Wood)

嗯,对,这部电影是改编自村上春树的同名小说。《挪威的森林》小说在亚洲青年心中的地位何其高,它在西方也一样受欢迎。电影爆满,我买到票算幸运。

短评

原著在1987年发行,至今已20多年,终于被拍成电影。由唯美主义的法籍越南裔 Tran Anh Hung (陈英雄)主导,再适合不过。他也算“大胆”了,要拍一部畅销了二十多年,译为多国语言的经典小说。(注: 陈英雄,曾凭青木瓜之味 Scent of Green Papaya 和 三轮车夫 Cyclo 在康城和威尼斯电影展扬威)


我们先来看预告片。

 

 

电影拍得很美,情感拍得细腻。每一幕都精心设计,每一幕都诗情画意。尤其是选的场景和风景,特别是四季转变的景色,漂亮得几乎不像现实世界。我深深地醉倒在戏院内。主角性格还算鲜明,导演也把每人的挣扎、痛苦勾画出来。观众的心像被一大块石头重重压着。

小说我十几年前阅读,不太记得细节了。总的来说,电影剧情还算忠于原著吧。当然,没一部电影能全面诠译畅销小说在读者心中留下的深刻印象。

另外,怎么说呢?或许是我已经长大了,再不能体会年轻人的挣扎,入戏不了,只觉得自己是名旁观者。看年轻人的爱情性爱观,还有深深的苦楚,尤其是Naoko (直子) 的角色,偶尔我会有点受不了。(哗,我这样说可能会得罪很多粉丝,抱歉,只是真心话,至少这是电影给我的感觉)。又或许是,电影拍得不够深入和在细节取舍中落差了。而且,133分钟,都在讲忧伤、自杀、痛苦、性爱、忧郁精神病,实在是有点太长了。Midori (绿子) 的角色本该给电影一点点愉快和轻松的一面,可惜导演没放太多时间在Midori身上。

这部电影会在亚洲掀起怎样的热潮?我们拭目以待。

(电影官方网站: http://www.norway-mori.com/ )

《挪威的森林》 陈英雄导演 (多伦多国际电影节) (Tran Anh Hung at TIFF)

问答长达半个小时,导演都很有耐心地一一回答观众

导演问答摘要

(注:陈英雄以法语回答。以下摘要,是我听英语翻译来的。希望翻译员没译错,我也没听错。总是觉得她译得有点随便和不用心。有时,还要导演提醒她,有些重点她没翻译到!)

村上春树本人如何看待这部电影呢?你又如何解决语言问题?

:“我阅读小说的法文译版。剧本先用法文写,再译成英文。把英文剧本交给村上春树看。他看了后,在剧本上写下了很多意见,传回给我。我再在剧本上留下感想。村上春树语言能手,英文也很棒!如此交换意见几次后,他就跟我说,‘你努力照自己的意思去拍吧。Just make a really good movie”

那么多性爱戏,怎么没有裸露呢?

:每次痛苦时,戏内主角才做爱。裸露戏大家常有机会在其他电影看到,这次我要大家看演员的脸部表情, 感受他们的心情,而不只是肉体的。(答得真妙!)

戏中的景色实在是太漂亮了。你是如何找到的呢?

《挪威的森林》 陈英雄导演 (多伦多国际电影节) (Tran Anh Hung at TIFF)

戏后,我从厕所出来,他还在戏院外给影迷签名!我跑上前,看他多几眼,他人挺随和的样子,而且脸上总是有一点点害臊。

:其实开拍前,我们都不知道场景该在哪。我就是在日本,不停地开车,不停地找。我脑中有个意境,有个画面,开车开到某地,下车看到感觉对了,就是了。

戏中 (小说中) 的三名主角都自杀。你对年轻人自杀的社会问题有什么看法?

:我没特意去思考这个问题,我只是想用心拍好电影。

导演可否解释一下你拍摄的手法和用意?

:“我喜欢用画面和景色来形容主角的心情。就如最后几幕,纯粹是以画面来表达主角们的关系、心情和处境。我也喜欢让主角‘走路’。如Midori 在屋里不停地徘徊,Wanatabe (渡边) 和 Naoko 或急躁或漫无目的地行走。这是为了要表达他们的挣扎和无所适从。至于音乐,你会发现有些音乐在戏中会突然停止。这是我和配乐人做了多次讨论的决定。我希望观众自己留意角色的感情变化,不想让音乐过度牵引观众的情绪。”


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/shirlsch/public_html/wp-content/themes/thesis_185/lib/classes/comments.php on line 41

{ 0 comments… add one now }

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Previous post:

Next post: