<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 快乐. 不快乐. 一念之差 The difference between happiness and unhappiness&#8230;.</title>
	<atom:link href="http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/</link>
	<description>从赤道开始，南下北上地游住．．．．</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 09:28:10 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: 蒙特利尔的历史和语言 Montreal Now and Then (1) - Its History and Its Language &#124; 四海为家</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-1973</link>
		<dc:creator>蒙特利尔的历史和语言 Montreal Now and Then (1) - Its History and Its Language &#124; 四海为家</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 23:49:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-1973</guid>
		<description>[...] 魁北克省内的主要语言是法文。记得，我们的车一驶进魁北克省境内，所有的指示牌等都变成法文。走在街上，听到的大多数是法文。进餐馆，商店等，侍应者都会先用法文招呼。我第一次去时，只会不好意思地微笑，才用英文和他们交谈。那时，我对法文还真是一窍不通。我学法文就是因为对在蒙特利尔满街满巷听到的法文产生莫名的好奇。这次去，我至少还会较自然地说bonjour, merci 或oui的。:) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 魁北克省内的主要语言是法文。记得，我们的车一驶进魁北克省境内，所有的指示牌等都变成法文。走在街上，听到的大多数是法文。进餐馆，商店等，侍应者都会先用法文招呼。我第一次去时，只会不好意思地微笑，才用英文和他们交谈。那时，我对法文还真是一窍不通。我学法文就是因为对在蒙特利尔满街满巷听到的法文产生莫名的好奇。这次去，我至少还会较自然地说bonjour, merci 或oui的。:) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DSvT</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-561</link>
		<dc:creator>DSvT</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 03:03:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-561</guid>
		<description>如果公司在日本就糟糕了,日本这个国家去玩就很好,住下来的话就一点都不好.
不过是蛮想去玩多一次.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>如果公司在日本就糟糕了,日本这个国家去玩就很好,住下来的话就一点都不好.<br />
不过是蛮想去玩多一次.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shirls 雪芬</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-570</link>
		<dc:creator>shirls 雪芬</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 16:24:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-570</guid>
		<description>原来你的公司在马，你也已回马了。抱歉，最近，少到你部落逛，也不知你最近如何。

哈哈！原来要学韩语是为了韩剧。加油哟！ :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>原来你的公司在马，你也已回马了。抱歉，最近，少到你部落逛，也不知你最近如何。</p>
<p>哈哈！原来要学韩语是为了韩剧。加油哟！ <img src='http://shirlschong.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DSvT</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-573</link>
		<dc:creator>DSvT</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 02:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-573</guid>
		<description>哈哈，
我的公司在马来西亚，是用英文的，但是觉得想进一步的学日文，因为都开始会少少就让自己把它学好咯。。。
至于韩语是因为想看韩剧不用听华语或是粤语版的。

你也很厉害啊。。。
还会法文。。。

akihabara(秋叶原)，我可以给你advice，但是我人已经不在日本就不能待你到处逛了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈，<br />
我的公司在马来西亚，是用英文的，但是觉得想进一步的学日文，因为都开始会少少就让自己把它学好咯。。。<br />
至于韩语是因为想看韩剧不用听华语或是粤语版的。</p>
<p>你也很厉害啊。。。<br />
还会法文。。。</p>
<p>akihabara(秋叶原)，我可以给你advice，但是我人已经不在日本就不能待你到处逛了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Montreal Now and Then (1) - Its History and Its Language &#171; 四海为家 from far south to far north</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-562</link>
		<dc:creator>Montreal Now and Then (1) - Its History and Its Language &#171; 四海为家 from far south to far north</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 01:35:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-562</guid>
		<description>[...] 魁北克省内的主要语言是法文。记得，我们的车一驶进魁北克省境内，所有的指示牌等都变成法文。走在街上，听到的大多数是法文。进餐馆，商店等，侍应者都会先用法文招呼。我第一次去时，只会不好意思地微笑，才用英文和他们交谈。那时，我对法文还真是一窍不通。我学法文就是因为对在蒙特利尔满街满巷听到的法文产生莫名的好奇。这次去，我至少还会较自然地说bonjour, merci 或oui的。:) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 魁北克省内的主要语言是法文。记得，我们的车一驶进魁北克省境内，所有的指示牌等都变成法文。走在街上，听到的大多数是法文。进餐馆，商店等，侍应者都会先用法文招呼。我第一次去时，只会不好意思地微笑，才用英文和他们交谈。那时，我对法文还真是一窍不通。我学法文就是因为对在蒙特利尔满街满巷听到的法文产生莫名的好奇。这次去，我至少还会较自然地说bonjour, merci 或oui的。:) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shirls 雪芬</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-564</link>
		<dc:creator>shirls 雪芬</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 01:58:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-564</guid>
		<description>DSvT,
你好棒哟！会了日文，还要学韩文！那我真的不可再发无聊牢骚了 :)
你在日本工作的公司是用日文的吧？
你上次提到的Akibahara好令人向往。如我有机会来日本游游，有你这个会日文的地头虫，该会很好玩 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>DSvT,<br />
你好棒哟！会了日文，还要学韩文！那我真的不可再发无聊牢骚了 <img src='http://shirlschong.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
你在日本工作的公司是用日文的吧？<br />
你上次提到的Akibahara好令人向往。如我有机会来日本游游，有你这个会日文的地头虫，该会很好玩 <img src='http://shirlschong.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DSvT</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-571</link>
		<dc:creator>DSvT</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 01:44:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-571</guid>
		<description>shirls:
是这样的啦，
当我在日本上日文班的时候好想好想逃跑，呵呵呵。。。
根本就听不懂他们再说什么，现在还好啦，虽然还不是很厉害，但是用猜得也能明白少少咯，下一个要学的是韩文。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>shirls:<br />
是这样的啦，<br />
当我在日本上日文班的时候好想好想逃跑，呵呵呵。。。<br />
根本就听不懂他们再说什么，现在还好啦，虽然还不是很厉害，但是用猜得也能明白少少咯，下一个要学的是韩文。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Florence Lim</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-569</link>
		<dc:creator>Florence Lim</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 18:06:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-569</guid>
		<description>好！一起努力！=）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好！一起努力！=）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shirls 雪芬</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-572</link>
		<dc:creator>shirls 雪芬</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2007 22:56:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-572</guid>
		<description>SK,
喔？你是这星期内第二个人说我冰雪聪明的啦！;)
哪有啦？我才不冰雪也不聪明，只是认识你太久了，一眼看穿你是用Google translate 的 ;)

Florence,
嗨！好久没‘见’啦！
我也是有人曾用google translate 来翻译我的贴字才知道的。我想我写的英文很烂，所以读者才用google来翻译。真惭愧！
不过，我觉得google translate的翻译只是直译，有些时候翻译得有点古怪。
对！gambaloh (日文，意为大家一起努力吧！) :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SK,<br />
喔？你是这星期内第二个人说我冰雪聪明的啦！;)<br />
哪有啦？我才不冰雪也不聪明，只是认识你太久了，一眼看穿你是用Google translate 的 <img src='http://shirlschong.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Florence,<br />
嗨！好久没‘见’啦！<br />
我也是有人曾用google translate 来翻译我的贴字才知道的。我想我写的英文很烂，所以读者才用google来翻译。真惭愧！<br />
不过，我觉得google translate的翻译只是直译，有些时候翻译得有点古怪。<br />
对！gambaloh (日文，意为大家一起努力吧！) <img src='http://shirlschong.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Florence Lim</title>
		<link>http://shirlschong.com/2007/11/16/the-difference-between-happiness-and-unhappiness/comment-page-1/#comment-565</link>
		<dc:creator>Florence Lim</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2007 17:02:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://shirls.wordpress.com/2007/11/16/%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%8d%e5%bf%ab%e4%b9%90-%e4%b8%80%e5%bf%b5%e4%b9%8b%e5%b7%ae/#comment-565</guid>
		<description>Google Translate：加油=refuelling=Station-essence

哇！

雪芬，每次到访你的部落格，都有惊喜。今天我又从你朋友SK那儿学到新资讯，竟然不知道谷歌翻译这软件！

加油加油！【一个给你，一个给我呵=）】</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Google Translate：加油=refuelling=Station-essence</p>
<p>哇！</p>
<p>雪芬，每次到访你的部落格，都有惊喜。今天我又从你朋友SK那儿学到新资讯，竟然不知道谷歌翻译这软件！</p>
<p>加油加油！【一个给你，一个给我呵=）】</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
