Thursday, September 6, 2007

Cottage Weekend Away

(Dear English readers, please scroll down for English translation) Cottage的中文翻译可能是’茅舍’吧。它是间建在郊外,通常是近水或靠山的小屋。当然有些有钱人爱把它建得又大又夸张。有些地方政府会制止这种设计,因为认为会破坏当地清静葱绿的环境和人民优静的生活。 Ed的朋友的父母在几十年前以低价买了湖边的这块地。这么多年来,放了许多心血建这精致的小屋,装饰它,买游艇等。现在,两老在此退休。成年了的孩子们和孙子们周末爱来休息,接触大自然。还好在这里没太多太夸耀的cottage, 环境还很清静。 Ed的朋友乘两老到外地旅游时,请了我们来玩。我去了一趟cottage总算了解到为什么叫优闲。我们看看书报,坐在湖边发呆,坐游艇逛逛,钓鱼游泳,走走小树林。晚上天气好时,就在屋外起火团围坐聊天。可惜,我去时天气不好。我们一起看翻版Sicko也不错。 真的很优闲,很舒服。 这就是小小精致的‘茅舍’。 This is the cottage. Cottage旁,也有一个boathouse。 有两层,下层放游艇,上层有几张床,沙发给小孩或客人用。 楼上的阳台向湖,风景很美。 There is a boathouse built near the cottage. Two stories – ground floor for storing the boat, the upper story has a few bunk beds and simple furnitures for guests or children. The [...]

Related Posts with Thumbnails
Read the full article →