(Dear English readers, please scroll down to find the ‘click’ for English translation)
爸爸很爱热闹,尤其喜欢一家共聚的气氛。
难得劳动节(五月一日)公共假期,我又在马,就邀了二舅母和堂弟妹们来我们店铺开大吃会。
[嘻嘻! 抱歉,我爱吃,我爸爱吃,我男朋友爱吃 :)写了那么多篇有关美食的贴字,还是要写,而且会继续吃,继续写 :)]
爸爸早在几天前已想好要煮什么。
当天一早去甲洞菜市场 (巴刹)买材料。
回到家就大显身手做大厨,誓要煮出一顿人人举起大姆指赞好的美肴不可。
我也不多说了,贴上几张照片,让你们评, 也让你们羡慕吧!:P


坦白说,老爸煮的咖哩好吃过我的 ! 姜是老的辣 !也难怪,在马买得到新鲜的椰浆和好的咖哩浆。(给自己找藉口:)
还有, 二舅母的甜麦粥加蜀粒, 妈妈的红豆沙……甜品,我的最爱!
哦! 有一件事要提,妈妈和二舅母说,咖哩鸡是不加pandan叶的 ,咖哩叶已够了。原来,是我自作聪明(见生日和饯行晚餐):p 。我被揪出狐狸尾,推搪说多伦多买不到咖哩叶! 这倒是真的。只是,不好意思,误导大家。 抱歉。

可是,当我读到,在劳动节当天,美国,澳门和泰国都有劳工为争取一些权益游行示威。我们却只是快快乐乐吃了一天 (看我的堂弟们吃得多开心),而感到一点点的内疚。
My father loves family gathering. As a Chinese, family gathering is important, not only to strengthen bonds as a family and frequent gathering also signifies a harmonious family.
On Labour Day (1st May), my father has invited my aunt and my cousins for lunch in our shop. Partly because it was a public holiday, partly also because for them to see me.
My father started to plan for the menu a few days ahead and woke up very early to go to Kepong ‘pasar’ (it is a Malay word refers to street market) to buy ingredients on that day.
He wanted to cook for everyone and he did not disappoint us ! I won’t say much here but posted the photos for your comments


Well, I think his curry chicken was tastier than mine but my excuses were we could buy better and fresher ingredients in KL
My aunt and mother had cooked my favourite desserts – red bean soup and chiinese sticky barley soup.

Look how happy my cousins were !
One thing I have to mention here is – my mother and aunt told me that we normally do not add pandan leaves but only curry leaves to curry chicken ! Opps ! So, adding pandan leaves as mentioned in previous post was only my own creation but not authentic style. My apology to the readers if I mislead you in anyway !















Dear Shirls, the curry really looks good!!
Have a safe trip to Melbourne
Dear Florence,
Yeah, it tasted good too
I am flying to Melbourne this morning !!!! I did not even have chance to write a post for it.
Will write more to you when I am more settle in Melbourne.
Take care.
So yummy!

Ho Ho mei!!!
maggie
Hi Shirls,
在外国最难吃到的也确实是家乡的咖哩….好像怎么煮….味道都不对:P 也难怪有那么多食物你也只贴咖哩的照片…嘻嘻
祝回澳的旅途顺利及愉快哦!
Mmmmm, yhe noodles look good too. What is the fried dumpling on the plate?
“写了那么多篇有关美食的贴字,还是要写,而且会继续吃,继续写 :)]”
Wah…beware of gainning too much weight? How’s life in Melbourne?
Dear all, sorry for late reply, has been very busy. Arrived Melbourne only 2-3 days ago but already started to work !!!
Also, I don’t have my own computer yet.
Wow !! A curry chicken post received so many comments
Ok, when anyone of you come to KL, I will request my dad to cook specially for you guys
Maggie,
Hope one day you can visit Malaysia.
yes ! It was very hoi mei
Ciying,
yeah ! You are right, no matter how much we try to cook, it is still not the same
Ed,
you have very good eyes ! It is deep fried tofu with pork mince paste in the middle.
Starman,
yeah…..I have to keep an eye on my weight. Hmm….i guess Ed does not mind. Oh. I love Melbourne !!! The sky is blue, the cloud is white, the pace of life is just ti for me, I love the PBS and SBS radio stations, etc etc etc…..my friends asked me to stay here instead of going back to Toronto
Hi Shirls,
Sorry for the delayed reply. In fact, I haven’t browsed your blog over the past few days.
Hope your thesis going on well, and enjoy your life in Melbourne.
From the photo, if I may say, you look like your mum!! (if she is not your aunty. :p Some people said I look like my aunty, OMG!)
Take care! =)
Hi Florence,
Yeah. She is my aunt not my mum
I am well in Melbourne, hope you are well too. Will try to reply to your email as soon as I get my thesis draft done
Take good care